2012年10月20日  星期六 收藏首页|简体繁体

 

 

国粹跨越语言障碍 传统演绎全新魅力 

百部京剧经典推出英译本

本报记者  潘旭涛

2012年10月20日08:45    来源:人民网-《人民日报海外版》     手机看新闻

  • 打印
  • 网摘
  • 纠错
  • 商城
  • 分享到QQ空间
  • 分享
  • 推荐
  • 字号

  图为发布会现场的京剧表演。 
  李 佳摄

  “中国京剧百部经典英译系列”新书发布会10月19日在北京钓鱼台国宾馆举行,82个国家的128名驻华使节参加了发布会。

  中华文化远行迈新步

  “中国京剧百部经典英译系列”工程是中国人民大学与北京外国语大学合作完成的。中共中央政治局委员、国务委员刘延东为丛书撰写了总序言。

  刘延东在序言中说:“‘中国京剧百部经典英译系列’丛书作为中外人文交流的创新之举和有益的尝试,是中华文化走向世界的又一重要成果。通过专家、学者和艺术家们的共同努力,这部丛书一定能够成为学术精品和经典读物,奉献给全世界热爱中国文化的人们,为丰富人类文明宝库作出应有的贡献。”

  中国人民大学党委书记程天权在谈论中华文化“走出去”战略时说:“我们更应以传统情怀为依托,发展以京剧为代表的、能体现中国精神的传统文化,让它们带着中国精神的独特性格、独特魅力融入世界、感动世界,同时也让世界有机会触摸中国、欣赏中国。”

  北京外国语大学校长韩震说,京剧艺术作为中华文化的瑰宝,2010年已被列入联合国非物质文化遗产名录。它蕴含着人类共有的美学理念和文化价值,早已超越国界和民族,成为人类共享的文化财富。

 

(责任编辑:赵鸣飞)

  • 打印
  • 网摘
  • 纠错
  • 商城
  • 分享
  • 推荐
  • 字号
手机读报,精彩随身,移动用户发送到RMRB到10658000,订阅人民日报手机报。
浏览过此新闻的网友还阅读了以下新闻