2012年10月20日  星期六 收藏首頁|簡體繁體

 

 

國粹跨越語言障礙 傳統演繹全新魅力 

百部京劇經典推出英譯本

本報記者  潘旭濤

2012年10月20日08:45    來源:人民網-《人民日報海外版》     手機看新聞

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享到QQ空間
  • 分享
  • 推薦
  • 字號

  圖為發布會現場的京劇表演。 
  李 佳攝

  “中國京劇百部經典英譯系列”新書發布會10月19日在北京釣魚台國賓館舉行,82個國家的128名駐華使節參加了發布會。

  中華文化遠行邁新步

  “中國京劇百部經典英譯系列”工程是中國人民大學與北京外國語大學合作完成的。中共中央政治局委員、國務委員劉延東為叢書撰寫了總序言。

  劉延東在序言中說:“‘中國京劇百部經典英譯系列’叢書作為中外人文交流的創新之舉和有益的嘗試,是中華文化走向世界的又一重要成果。通過專家、學者和藝術家們的共同努力,這部叢書一定能夠成為學術精品和經典讀物,奉獻給全世界熱愛中國文化的人們,為豐富人類文明寶庫作出應有的貢獻。”

  中國人民大學黨委書記程天權在談論中華文化“走出去”戰略時說:“我們更應以傳統情懷為依托,發展以京劇為代表的、能體現中國精神的傳統文化,讓它們帶著中國精神的獨特性格、獨特魅力融入世界、感動世界,同時也讓世界有機會觸摸中國、欣賞中國。”

  北京外國語大學校長韓震說,京劇藝術作為中華文化的瑰寶,2010年已被列入聯合國非物質文化遺產名錄。它蘊含著人類共有的美學理念和文化價值,早已超越國界和民族,成為人類共享的文化財富。

 

(責任編輯:趙鳴飛)

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享
  • 推薦
  • 字號
手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。
瀏覽過此新聞的網友還閱讀了以下新聞